Ja, med den rubriken hoppas jag öka tillströmningen till min blogg med minst 100%.... Haha, fast nej det var kanske inte riktigt den fittan jag tänkte på nu. Utan helt enkelt det här med språket. Igen. Gud, vad hon tjatar om språket människan! Hon skrev ju just om det! Har hon inget roligare att tänka på?! Nej, det verkar visst inte så.
Så, åter till fitta(n).
Och anledningen till rubriken är att det verkligen ÄR mycket fitta här just nu. Ordet används ofta flera gånger om dagen. I alla möjliga sammanhang. Och det är Lill-Skruttan som säger det. Gång på gång på gång på gång.
Hemma och ute. Konstaterande eller frågande.
"Jag tror att den ska fitta här."
"Kanske kan pappa inte fitta så bra om huset är för litet?"
"Dinosaurierna var alldeles för stora för att fitta i husen, mamma."
"De trodde inte den skulle fitta i sandlådan."
"När man växer och blir stor kan fötterna inte fitta i skorna längre."
"Jag vet inte om min lunchlåda kan fitta i väskan mamma!?"
"Var ska den fitta?"
Så låter det.
Och vi svarar med att säga:
Du menar...
"ryms."
"få plats"
"passar"
"få rum"
Men det hjälper föga. Det fortsätter att fitta och fitta och fitta....
*) Bilden föreställer en av konstnärinnan Georgia O'Keefes målningar och är lånad från http://raye3k.deviantart.com/art/Georgia-O-Keefe-Copy-157543541
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
32 kommentarer:
Hahahahahaha!!! Underbara Lill-Skruttan! Jag skrattade sa morgonkaffet nastan fastnade i halsen! Visst ar det harligt nar de blandar engelska och svenska! Elias brukar efter varje maltid deklarera att han ar "full"..!
Intressant nar ni besoker Sverige nasta gang med Lill-Skruttans iakttagelser!
Kram!
hahahahaha! Tack för dagens första gabflabb!!! Jag tänkte att nu jäklar hade din blogg blivit shanghajad av blogg-pirater.
Annars sitter jag här och dricker mitt kaffe och funderar om det är säkert att ge sig ut i liten hyrbil på italienska bergsvägar, det ser nämligen ut att vara blixthalka ute (black ice) så ditt inlägg lättade upp stämningen.
Haha, inte lätt med två språk...! ;)
Åh vilket underbart inlägg! Tack för morgonens skratt ;)Kram
Hahaha, jag undrade just vad sjutton du skulle skriva idag med en sadan rubrik! Men ja, vi har samma grej hos oss ... Sarskilt Nils pratar ratt mycket svengelska.
Han har tex insett att det ar jatteskoj att gunga i parken och ropa sa att alla hor: Mamma, I need FART. Kom och putta FART pa mig. Och alla runt om undrar saklart vad han menar ... hm...
Kram
HAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!! När Liisa var mindre så sa hon hela tide FITTjärads om våra lokala butik som heter Fitzgeralds...
Kramar!!!
Språkförbistring, haha!
Jag minns en dansk doktor som höll på att svimma sin första dag på svenskt sjukhus när han föreslogs att gå och fika av en söt sjuksköterska.
Men även "helsvenska" barn som ännu inte klarar av bokstaven s kan faktiskt fitta både här och där;)
ExPIAtriate wife,
ja det kan bli så otroligt lustiga uttryck ibland. Verkligen. Inte alltid helt lätt att försöka rätta de heller. :-)
Kram!!
Karlavagnen,
haha, nej inga pirater här inte! Hoppas det går bra med din bilresa. Det låter lite läskigt ska jag erkänna. Hoppas du tar det försiktigt och att det gick bra. Du har väl redan givit dig av vid det här laget...?
Kram!!!
Freedomtravel,
nej det är ju inte det. ;-)
Fourmum,
tack! Alltid skönt att börja sin morgon med ett skratt. :-)
Kramar!
Millan,
japp en sådan rubrik är ju lite speciell. ;-)
Hahaha! Ja just order fart använder ju vi och särskilt E mycket just när hon gungar. Hade engelskatalande kollegor när jag var goktorand i Sverige som fnissande sprang ut på lunchen en dag med kamerorna i högsta hugg. De sprang till parkeringsplatsen och fotade en skylt där det stod "farthinder". Det hade de enormt roligt åt. :-)
Kram!!
Taina,
hahaha jaså ni handlade på Fittjärads. Det låter som en speciell affär....! ;-)
Kram!!
olgakatt,
ja det kan bli så. Och fika har jag förstått kan vara ett sådant ord på flera språk. En kompis till mig jobbade i Norge och gick en dag hem tidigare från jobbet för att hon kände sig lite yr. Det var också något som orsakade en del skrattsalvor där.
Kramar!
Haha... Tur att det flesta inte förstår vad hon säger. =)
EN KLASSIKER!!
Det sa Karolina också!
En sann svengelsk klassiker!
Komiskt.
Akta dig för när ni (när hon är ngt äldre) kommer att börja prata svenska på stan och du talar om FACK i väskor etc...
OOO JEEEZ vad hon kommer att skämmas!
HAHAHA!!!
Ja, det är kul med blandspråken, men precis som du så rättar jag alltid K då det händer. Numera händer det inte så ofta längre.
KRAM!!!
finelinan,
ja så tänker jag med. :-)
Annika,
ja det verkar vara väldigt vanligt hos barn som har både svenska och engelska som sina språk. :-)
Hahahaaa! Just det Fack! Lite kul är det för det finns en biologisk receptor som heter FAK så när vi pratade om en del för ett par år sedan och det kunde också låta lite lustigt.
Kram!
Hahaha, vad härligt! Det sägs mycket sånt i modesammanhang också. "Fitting" liskom i svensk version... hehe...ett tag använde ju folk "Dagens outfitta" ironiskt...
Haha! Vår 12-åring sa till mig i kön i mataffären;" Kan vi åka till Dick's se'n?". Gissa om amerikanarna höjde på ögonbrynen... Favoritaffären är alltså Dick's Sportinggoods. Eller när han står med sitt kompisgäng o frågar mig vad klockan är - "Sex" svarar jag!
/Sofia
Haha, oj då! Jag kommer ihåg när Gustav skrek BÖG varje gång han såg en BIRD... Tur nog mest här i Skottland där det ju inte var nån större skada skedd.. :) Kram!
Jenny,
jaså det gör det? Det visst jag inte. Men man hoppar liksom till lite ändå som svensk. ;-)
Sofia,
haha ja fast just Dick har jag faktiskt svårt att förstå att man HAR som smeknamn här. Med tanke på att det även betyder ngt helt annat! Visst är det lite konstigt? :-)
Och just saffron sex är något jag inser att folk här kan reagera på när man säger.
Vad roligt med din kommentar här på bloggen! Jag vet inte, kanske har du kommenterat förr men jag minns inte. Ledsen för det. Jag blir iallafall glad och tycker det är rolig att du läser! :-)
Emmama,
haha! ja, det mesta som betyder något annat på svenska gör ju inget egentligen att de säger här för ingen annan förstår (eller missförstår) dem. Det är kanske mer senare när man använder svenska ord som betyder något på engelska som det kan bli mer genant gissar jag. :-)
Kram!
Hon gör min dag!!!!!
Gud, jag skrattar så tårarna sprutar!!!
hahahhah
Kram Anna
Underbart. Jag älskar barn.
Coolaanna,
:-)
Kramar!!
Sahra,
javisst är det helt fantastiskt vad man får uppleva med och genom dem. :-)
Kram!!
Jag satte i halsen! Guud ha ha!
Sarah hade ett tag när hon var väldigt liten då hon ofta pratade om peanuts, som lät som penis. Och såklart såg vi "penis" i affären och hon blev så glad. Och tyckte att "mommy likes to eat "penis"!!! DEN var saftig! Jag fick förklara för en tant med uppspärrade ögon att hon pekad epå peanuts-paketet! Ja jösses, den lever jag än på!
SweFlo,
:-)
Hahahaa Mommy likes to eat penis! DEN var bars FÖR bra! Hahahaaaa! :-D
Kram!!
:D
Jemayá,
hahhaa :-)
Visst?!
Olga katts kommentar om danska läkaren, påminde mig om en norsk kompis som blev väldigt glad när hans svenska tjej tyckte att de skulle vara hemma och pula hela helgen. Pula är visst en heeelt annan aktivitet...
Karlavagnen,
japp det är det. Du hoppas det gick bra med bilkörningen idag!!
:D :D :D!
Astrantia,
:-)
Haha, hoppas det går över innan nästa Sverige-besök :)
Steel City Anna,
ja vi får väl se....
:-)
haha ja det dar med farthinder tycker Ben ar lika roligt varje gang vi ar i Sverige. Han har inte tagit sig ur kiss och bajshumorn annu ;-)
Millan,
hahaha men det ÄR ju faktiskt rätt roligt. Det tycker jag med. :-)
Kram!!
hahaha!!
Emma,
:-)
Skicka en kommentar